пятница, 17 мая 2019 г.

Р. Мистри "Дела семейные"



Прочла в Игре "Кот в мешке" на ЛЛ. Вот и второй ход, и снова удачный. По обыкновению, копирую сюда свою собственную рецензию.
Первое, что скажу, это, наверное, первая мною прочитанная книга индийского автора. Потому что Индией я никогда особо не интересовалась, индийских фильмов видела парочку, да не впечатлилась, а всяческая мода на поп-индийские кармы, доши, вег-блюда (которые почему-то часто с индийским уклоном) и вовсе отвратили от какого-либо интереса к этой стране. Так что - считай, знакомство.
Из аннотации: "Стремление сохранить древнюю веру хотя бы путем запрета на браки с иноверцами есть та пружина, которая приводит в действие сюжет романа "Дела семейные".
Что ж, это есть, есть в книге. Но мне показалось, что сохранение веры не стало таки основной ветвью романа. Да, там есть тема о сохранении веры, но по большей части это касается судьбы самого старшего из героев романа - Наримана. У более молодых членов семьи это как-то попроще. Но было интересно читать всё же про обычаи и веру парсов, да и про самих парсов, про Индию как таковую - я вообще не в теме. И всё же, не могу сказать, что те перегибы с "сохранением веры" стали для меня какими-то особыми. Ну подумайте, вот в христианскую семью парень приведет девушку в хиджабе… или дочка влюбится в мусульманина - это будет как воспринято в большинстве случаев? С восторгом? Ой, сомневаюсь! Так что тут проблема не столько парсов, сколько общая.
Религия. В данном случае - зороастризм, но в целом это могло бы быть любой другой религией. И вроде бы, когда человек приходит к вере - это хорошо; но если он уходит в религию практически "с головой" - вера вместо того, чтобы объединять семью и поддерживать становится постепенно источником конфликта и разделения.
Да и в остальном.
Родительский диктат (пусть хоть из религиозных, хоть из любых, самых добрых побуждений), ломающий жизни детям, сколько бы лет им ни было. Да, иногда родители бывают правы (прикиньте, да? Но бывает!), но чаще всего результат плачевен. И речь может идти не только о выборе спутника жизни. Разве это лишь проблема Индии?
Детские травмы, которые тоже ломают жизнь. И могут превратить в целом хорошего человека чуть ли ни в монстра. В книге Куми - вовсе не однозначная, местами она меня раздражала, а местами было её жалко. Как и Джала, её брата, собственно. Джал вроде бы характером помягче, и "позволяет" куми вертеть собой - но с другой стороны, должен же быть у кого-то характер сильнее. Не в ответ ли на мягкость брата Куми стала жестче, чем должна бы быть? Да и травма детская - она не сказать, чтобы прямо на пустом месте. Неоднозначно и это. И снова - такое могло быть где угодно: у парсов, в Индии вообще, в Европе, Америке, России - где угодно.
Но главной темой для меня оказалась тема тяжелой болезни члена семьи, а точнее то, как меняет эта болезнь жизнь семьи, высвечивает и укрепляет или ломает характеры. Нариман, больной паркинсонизмом, ко всему прочему слёг, получив травму. И вновь не всё однозначно.
В начале романа Нариман, уже с развившийся болезнью Паркинсона стремится жить максимально "как обычно", чему всячески стараются препятствовать Куми, а за ней и Джал. И вроде бы правота на стороне старика и семьи его младшей дочери, которая поддерживает его в этом вопросе. Но… Беспокойство старших детей - не на пустом месте, и травма, которую получает Нариман, касается не только его самого, а кардинально меняет жизнь всей семьи. Что такое уход за лежачим больным? Не пикник даже со всякими вспомогательными штуками, а если их нет? Никаких памперсов, пенок "по уходу" и всякого такого; невозможно нанять сиделку - просто потому, что нет денег. Можно сколько угодно осуждать старших детей, ибо хотя Нариман и их отчим, но всё же вырастил их как своих. И всё же… Да, семья младшей дочери повела себя очень достойно, очень человечно, несмотря на все трудности. У Куми и Джала "не хватило души"? - да, конечно, но опять посмотрим на другую сторону проблемы. В семье Роксаны чувствовалась поддержка друг друга, а Куми и Джал - они очень разъединенные психологически. И когда на руки сваливается такая тяжесть в виде ухода за лежачим, и при этом ощущаешь себя в одиночестве - это во много раз тяжелее. А уход за лежачим сложен не только в плане, скажем, "технологическом", но и в моральном. И поддержка здесь очень важна. И не каждый выдерживает это бремя. Да, можно сказать, что Куми не одна такая, в романе упоминается, что Вили так же в одиночку ходила за больной матерью. Но люди-то разные, разные и отношения к больному в целом - а у Куми и Джала сильна детская обида и подавляемая неприязнь. И вот эта вот тема лежачего больного меня лично очень зацепила, я просто вглядывалась в развитие именно этой линии повествования - и не могла однозначно осуждать, ибо, увы, знаю, что это такое.
Т.е. действие романа могло бы происходить в сущности в любой стране мира. Читая книгу, я порой забывала, что действие происходит в далёкой и не слишком понятной Индии - очень уж понятные и близкие темы. Мне понравилось отсутствие назидательности, мне понравились неоднозначные персонажи, как главные, так и второстепенные: они получились живыми и близкими. И язык повествования мне был хорош: здесь спасибо и автору, и переводчику.

Комментариев нет:

Отправить комментарий